Главная / Филологический / Тюркология и теория языка / Нұрланғазықызы Балнұр
Преподаватель университета, кафедра тюркологии и теории языка.
Балнур - преподаватель кафедры тюркологии Казахского национального университета им. Аль-
Фараби.
Она с отличием окончила Казахский национальный университет имени Аль-Фараби по
специальности "5В011900-Иностранный язык: два иностранных языка", ее дипломная работа
посвящена теме "Прагматические и семантические особенности глаголов речи". Кроме того, она
окончила этот университет с отличием и написала магистерскую диссертацию на тему
"Использование адаптированных текстов в преподавании иностранных языков".
Список научных работ:
1. THE EFFECTIVENESS OF ADAPTED TEXTS IN ENHANCING VOCABULARY ACQUISITION FOR FOREIGN
LANGUAGE LEARNERS. The Scientific Heritage, 118, 44–49.
https://doi.org/10.5281/zenodo.8218568
2. Enhancing motivation and engagement: The role of adapted texts in teaching foreign
languages //Вестник ЗКУ. – 2023. – Т. 90. – №. 2. – С. 36-36.
https://doi.org/10.37238/1680-0761.2023.90(2).36
3. Application of Adaptation Techniques to Kazakh Literary Texts. Eurasian Journal of
Philology. Science and Education, 198(2), 97–107. https://doi.org/10.26577/EJPh202519829
4. Ас даярлау етістіктерінің прагмалингвистикалық ерекшеліктері //Bulletin of LN Gumilyov
Eurasian National University. PHILOLOGY Series. – 2025. – Т. 151. – №. 2. – С. 8-
22.https://doi.org/10.32523/2616-678X-2025-151-2-8-22
6. Linguistic Adaptation of the Text: Theoretical and Practical Aspects. Forum for
Linguistic Studies, 7(8), 1069–1083. https://doi.org/10.30564/fls.v7i8.10358
5. Бейімделген мəтіндер табиғаты: тілді үйретуде қолданылуы:
монография / М. Мəмбетова, А. Қарымхан, Б. Нұрланғазықызы. – Алматы: Қазақ университеті,
2024. – 196 б. ISBN 978-601-04-6799-6
Первое высшее образование
| Образовательное учреждение | Квалификация | Дата окончания |
|---|---|---|
| КазНУ им. аль-Фараби | Бакалавриат | 2022 |
Академическая степень
| Название файла | Заголовок | Описание |
|---|---|---|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Лингвокультурология и лингвострановедение |
|
|
Лингвокультурология и лингвострановедение |
|
|
Лингвокультурология и лингвострановедение |
|
|
Лингвокультурология и лингвострановедение |
|
|
Лингвокультурология и лингвострановедение |
|
|
Практическая грамматика первого иностранного языка |
|
|
Практическая грамматика первого иностранного языка |
|
|
Практическая грамматика первого иностранного языка |
|
|
Практическая грамматика первого иностранного языка |
|
|
Практическая грамматика первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
Methodical rec for seminars
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Практикум по фонетике первого иностранного языка |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Базовый иностранный язык В1 (первый) |
|
|
Практикум по речевому общению (первый иностранный язык) |
|
|
Практикум по речевому общению (первый иностранный язык) |
|
|
Практикум по речевому общению (первый иностранный язык) |
|
|
Практикум по речевому общению (первый иностранный язык) |
|
|
Практикум по речевому общению (первый иностранный язык) |
|
|
Практикум по речевому общению (первый иностранный язык) |
|
|
Практикум по речевому общению (первый иностранный язык) |
|
|
Практикум по речевому общению (первый иностранный язык) |
|
|
Практикум по речевому общению (первый иностранный язык) |
|
|
Практикум по речевому общению (первый иностранный язык) |
|
|
Практикум по речевому общению (первый иностранный язык) |
|
|
Практикум по речевому общению (первый иностранный язык) |
|
|
Практикум по речевому общению (первый иностранный язык) |
|
|
Практикум по речевому общению (первый иностранный язык) |
|
|
Практикум по речевому общению (первый иностранный язык) |
|
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (первый иностранный язык) |
|
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (первый иностранный язык) |
|
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (первый иностранный язык) |
|
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (первый иностранный язык) |
|
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (первый иностранный язык) |
|
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (первый иностранный язык) |
|
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (первый иностранный язык) |
|
|
Язык для специальных целей С2 |
|
|
Язык для специальных целей С2 |
|
|
Язык для специальных целей С2 |
|
|
Язык для специальных целей С2 |
|
|
Язык для специальных целей С2 |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Иностранный язык |
|
|
Методика преподавания второго иностранного языка |
|
|
Методика преподавания второго иностранного языка |
|
|
Методика преподавания второго иностранного языка |
|
|
Методика преподавания второго иностранного языка |
|
|
Методика преподавания второго иностранного языка |
|
1
Нұрланғазықызы Балнұр Мырзабек Б.М., Мамбетова М.К.
Применение методов адаптации к казахским художественным текстам
2025 - г.
11 - стр.
198
2
Нұрланғазықызы Балнұр Мамбетова М.К.
Прагмалингвистические особенности глаголов приготовления пищи
2025 - г.
15 - стр.
151
3
Нұрланғазықызы Балнұр
ПОВЫШЕНИЕ МОТИВАЦИИ И ВОВЛЕЧЕННОСТИ: РОЛЬ АДАПТИРОВАННЫХ
ТЕКСТОВ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
2023 - г.
8 - стр.
90